How could she get involved with me and not tell me she was sick?
Come ha potuto coinvolgermi e non dirmi della malattia?
This is one lovers' quarrel we cannot get involved in, my dear.
È un bisticcio tra innamorati. Meglio restarne fuori.
How did you get involved in this?
Come sei finito in questa storia?
And I would really like to get involved.
E vorrei tanto partecipare al progetto.
Are you sure you want to get involved in this?
Sei sicuro di voler essere coinvolto in tutto questo?
Do you want to get involved?
Ne vuoi un po' anche tu?
I told you not to get involved with him.
Sai cosa? Te l'avevo detto di non invischiarti con lui.
How'd you get involved in all this?
Com'è rimasta coinvolta in tutto questo?
Get involved in EasySSH! @ Hosted Weblate
Partecipa a DSC Auto Rename! @ Hosted Weblate
Try registering again and get involved in discussions. Back to top
Se il motivo è quest’ultimo registrati nuovamente e cerca di farti coinvolgere maggiormente nelle discussioni.
I don't think you should get involved.
Non credo tu ti debba far coinvolgere.
How did you get involved in all this?
Come... si e' fatto coinvolgere da tutto questo?
Why would you get involved in something like this?
Perche' sei coinvolta in qualcosa di simile?
Get involved in MyPaint! @ Hosted Weblate
Partecipa a Quack! @ Hosted Weblate
If you want to get involved, click one of these buttons!
Se avete suggerimenti o volete altri consigli postate un commento qui sotto!
Trust me, you don't want to get involved in this.
Si fidi, non le conviene entrare in questa faccenda.
What gives him the right to get involved in other people's business?
Chi gli da' il diritto di impicciarsi dei fatti degli altri?
I warned you, don't get involved.
Si sposa. Ti avevo avvisato di non farti coinvolgere.
Maybe it's just better if I don't get involved.
Forse e' meglio se non mi coinvolgi.
It's not America's role to get involved in other countries' elections.
Gli Stati Uniti non possono certo influenzare le elezioni di altri paesi.
Like I said, I don't want to get involved in this.
Le ho già detto che non voglio essere coinvolto.
I'm not asking you to get involved.
Non le sto chiedendo di farsi coinvolgere.
Make a difference and tell politicians and policy-makers what you think about the issues that effect you and your communities.And get involved with the European Union's Structured Dialogue with young people!
Posti di lavoroAvviare un'impresaLavoro e apprendimento ai responsabili politici che cosa ne pensi dei temi che interessano te e la tua comunità.Partecipa al Dialogo Strutturato dell'Unione europea con i giovani!
You cannot get involved in this.
Non puoi essere coinvolto in questa storia.
I never get involved in politics.
Non mi immischio mai nella politica.
After you missed him, I figured I should get involved before he came gunning for me.
Dopo che l'avevi mancato, all'appartamento, ho capito che dovevo intervenire, prima che lui venisse a cercarmi.
You don't want to get involved.
Non vogliamo che tu sia coinvolto.
I'd really rather not get involved.
Preferirei non essere coinvolta in questa faccenda.
You need to get halfway down to even find out which address they're talking about, and then further down, in tiny 10-point font, to find out how to actually get involved.
per sapere addirittura di quale indirizzo stanno parlando, e poi ancora più giù, in un carattere minuscolo 10 per sapere come partecipare di fatto alla questione.
And it was a warning -- don't get involved in other people's business, or you're going to get stuck.
Era un avvertimento: non immischiarti negli affari degli altri o potresti rimanere incastrata.
And I urge you to get involved in it because it's vital, not just to ourselves, but to the future of our children.
E vi sollecito a prenderne parte perché è vitale, non solo per noi stessi, ma per il futuro dei nostri figli.
3.4183168411255s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?